Página de información de Immediate Response Team y productos similares de QuimiNet. QuimiNet es un Portal Industrial Líder en el mundo, donde encontrará mucha Información y Herramientas de Negocio. A continuación un índice de la información contenida en esta página:
Proveedores de Immediate Response Team |
Ir menú Δ |
Si usted desea saber quién vende, comercializa, distribuye u ofrece Immediate Response Team o productos similares, a continuación le mostramos una lista de vendedores o comercializadores que son fabricantes (productores), exportadores, distribuidores y en general suplidores / proveedores de Immediate Response Team. Para poder elegir mejor, en el listado puede ver de acuerdo a su ubicación donde comprar Immediate Response Team, solicitar información, precios o una cotización a las empresas que venden, exportan, manejan, manufacturan, ofrecen o comercializan este producto:
| Empresa | Producto | Información de contacto |
|---|---|---|
| VAKTARE SEGURIDAD PRIVADA cobertura: Mexico | Immediate Response Team | Somos proveedores de Immediate Response Team en Insurgentes Sur 800 Piso 8 Col. Del Valle Distrito Federal, Ciudad de Mexico C.P. 03100 . México Datos y productos de VAKTARE SEGURIDAD PRIVADA |
| Corporativo Industrial Tultitlán cobertura: Latinoamérica | Bandas hy-t torque team tipo 3v, 5v, 8v | Ofrecemos Bandas hy-t torque team tipo 3v, 5v, 8v en Av. San Antonio 131-A Col. Barrio la concepcion Ciudad de México, Tultitlán C.P. 54900 . México Datos y productos de Corporativo Industrial Tultitlán |
| New Pig cobertura: America | Spill Response Signs | Somos un proveedor de Spill Response Signs en One Pork Avenue
P.O. Box 304 Tipton, . Estados Unidos Datos y productos de New Pig |
| Shaw Group cobertura: America | Emergency Response & Preparedness | Somos proveedores de Emergency Response & Preparedness en 4171 Essen Lane
Baton Rouge, Louisiana C.P. 70809 . Estados Unidos Datos y productos de Shaw Group |
| Directorio de empresas | Catálogo de proveedores |
Empresas que incluyen en su nombre el término Immediate Response Team |
+ Agregar mi Empresa al directorio de QuimiNet Ir menú Δ |
| Empresa | Dirección / Información de contacto |
|---|---|
| TEAM | Autopista Sur num.57-21 BOGOTA, COLOMBIA , Colombia |
| The Team Group Promociones | Cuba No.2094 Ciudad de Buenos Aires, Buenos Aires C.P. 1429 , Argentina |
| Natural Response | AV. INDUSTRIAL N° 1970 Col. BELLOTO NORTE, QUILPUÉ Chile, Chile , Chile |
| Team Molds | Nuevo León, Monterrey , México |
| Team Cards | Tepeji 19 Col. Col. Roma D.F., D.F. C.P. 06760 , México |
| Parema Diesel Team | México |
| Team Corporate Limited | Taiwán |
| TEAM FOODS CHILE | Camino a Melipilla 15300 Col. Maipú Santiago , Comuna Maipú , Chile |
| Teamsourcing | AV. CEYLAN No. 529 Col. Industrial Vallejo D.F., México C.P. 02300 , México |
Noticias que incluyen en su texto el término Immediate Response Team |
Ir menú Δ
|
Más Noticias relacionadas con Immediate Response Team |
Ir menú Δ |
|
Artículos que incluyen en su texto el término Immediate Response Team |
Ir menú Δ |
Si usted requiere información de Immediate Response Team que incluyan en su texto el término Immediate Response Team (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de artículos exclusivos publicados en el portal. Los artículos pueden incluir Definición del producto, Información Técnica, Propiedades, Características, Condiciones de Manejo y Disposición, Tipos, Usos y Aplicaciones, Nuevos Desarrollos, Problemas asociados, todo tipo de información de Immediate Response Team y mucho más. Usted puede leer en forma gratuita cada artículo y dar clic en Ampliar para ver el contenido completo:
Las bombas de membrana desplazan el líquido por medio de diafragmas de un material flexible y resistente. La mayoría de ellas tienen un motor de corriente continua con escobillas que deben cambiarse periódicamente (aproximadamente cada 5 años).
Las bombas de membrana tienen una amplía aplicación, entre las que destacan:
Para buscar proveedores o empresas que venden bombas de membrana, solicitar una cotización o precio de bombas de membrana o más información, visite nuestro buscador de la industria.
A continuación le presentamos a SP proveedor de bombas de membrana:
SP presenta la bomba excéntrica de membrana más pequeña del mundo: La SP 100 EC

Con el desarrollo de la bomba excéntrica de membrana más pequeña del mundo SP 100 EC SP abre nuevas dimensiones de rendimiento. Con unas medidas externas de tan solo 13x22x32 mm estas bombas permiten por ejemplo la fabricación de aparatos para el análisis de gases en el tamaño de una caja de cigarrillos. Otras áreas de aplicación son el análisis con respiradoras, la espirometría o el uso en respiradores portables. Estas bombas de precisión de tan solo 15.5 gramos son potentes "enanos de fuerza": 900ml/min free flow; 560 mbar presión / 600 mbar vacío es el orgulloso resultado. Otro aspecto importante es el consumo de electricidad mínimo – también los acumuladores de energía de aparatos portátiles se dejan reducir considerablemente.
Hasta ahora, el desarrollo de bombas miniatura cada vez más pequeñas debía enfrentarse a obstáculos físicos que hacían que fuera difícil una reducción adicional de las dimensiones. Así, por ejemplo, las válvulas más pequeñas reaccionan cada vez más lentamente, ya que la densidad del medio transportado no se reduce proporcionalmente. Como consecuencia de ello, no era posible seguir reduciendo un tamaño mínimo determinado.
Entretanto se ha desarrollado una solución completamente nueva mediante la aplicación de la tecnología hrV (High-Response-Valves) de la propia empresa. SP ya ofrece las bombas a paletas y de rotación más pequeñas a nivel mundial y, ahora, con la serie EC 100, llega una nueva generación de bombas de membrana excéntricas.
Con unas dimensiones exteriores de 13 x 22 x 32 mm, estas bombas hacen posible, por ejemplo, la construcción de aparatos de análisis de gases del tamaño de un paquete de cigarrillos. Otros ámbitos de aplicación son el análisis de gases respiratorios, la espirometría o su utilización en aparatos portátiles de respiración artificial.
A la vez, estas ligeras bombas de precisión de 15,5 gramos son pequeñas unidades extremadamente potentes: el magnífico resultado es un flujo libe de 900 ml/min, una presión de 560 mbar o un vacío de 600 mbar. Otro aspecto importante que cabe destacar es su bajo consumo de electricidad: los paquetes de batería de los aparatos portátiles pueden reducirse ahora considerablemente.
Es posible adaptar con exactitud las características de las bombas a las necesidades del cliente. Puede escoger entre diferentes variantes, desde el motor económico con núcleo de hierro hasta motores muy duraderos de inducido en forma de campana o Brushless.
O bien, haga contacto directo con SP para solicitar mayor información sobre la bomba de membrana SP 100 EC.
Agentes Biológicos Organismos vivientes que causan enfermedad o la muerte en humanos. El Anthrax y Ebola son algunos ejemplos de agentes biológicos.
Agentes Nerviosos Sustancias que interfieren con el Sistema Nervioso Central. La exposición es principalmente por contacto con el líquido (a través de ojos y piel) y en forma secundaria por inhalación de vapor. Algunos agentes nerviosos son: Tabun (GA), Sarin (GB), Soman (GD) y VX. Síntomas: pupilas pequeñas, cefalea extrema, severa opresión del pecho, disnea, líquido en la nariz, tos, salivación, insensibilidad, ataque.
Agentes Sanguíneos Sustancias que dañan a las personas por interferencia en la respiración celular (intercambio de oxígeno y dióxido de carbono entre la sangre y los tejidos). Algunos agentes sanguíneos son: Cianuro de Hidrógeno (AC) y Cloruro de Cianógeno (CK). Síntomas: dolor al respirar, cefalea, insensibilidad, ataque, coma.
Agentes Sofocantes Sustancias que causan daño físico a los pulmones. La exposición es a través de inhalación. En casos extremos, las membranas se hinchan y los pulmones se llenan de líquido (edema pulmonar). La muerte es por falta de oxigeno; por lo tanto la víctima es “sofocada”. El Fosgeno (CG) es un agente sofocante. Síntomas: irritación de ojos, nariz y garganta, dolor al respirar, nausea y vómitos, quemaduras en la piel expuesta.
Agentes Vesicantes Sustancias que causan ampollas en la piel. La exposición puede ser por contacto de líquido o vapor a cualquier tejido expuesto (ojos, piel o pulmones). Algunos agentes vesicantes son: Mostaza (H), Mostaza Destilada (HD), Mostaza Nitrogenada (HN) y Lewisita (L). Síntomas: ojos rojos, irritación, quemaduras en piel, ampollas, daño al tracto respiratorio superior, tos, ronquera.
Chorro Pleno Es un método para aplicar o distribuir agua desde el final de una manguera. El agua se libera bajo presión para que penetre. En un chorro pleno, aproximadamente el 90% del agua pasa a través de un círculo imaginario de 38 cm. en diámetro al punto de ruptura. Las mangueras de chorro pleno son usadas frecuentemente para enfriar tanques y otro equipo expuesto a incendios de líquidos inflamables o para el lavado de derrames en combustión, alejándolos de los puntos de peligro. Sin embargo, este procedimiento puede ocasionar que el producto de la combustión se disemine en forma inapropiada si no se utilizan adecuadamente o cuando se dirige hacia contenedores abiertos de líquidos combustibles e inflamables.
CL50 Concentración Letal 50. La concentración de un material administrado por vía inhalatoria a la cual se espera que cause la muerte del 50% de la población de animales de experimentación en un tiempo determinado. (La concentración se expresa tanto en ppm como en mg/m3).
CO 2 Gas de dióxido de carbono
Densidad de vapor Es el peso de un volumen de vapor o gas puro (sin aire presente) comparado con el peso de un volumen igual de aire seco a la misma temperatura y presión. Una densidad de vapor menor a 1 (uno) indica que el vapor es más ligero que el aire y que tenderá a elevarse. Una densidad de vapor mayor a 1 (uno) indica que el vapor es más pesado que el aire y tenderá a descender hacia el suelo.
Descontaminación Consiste en extraer o disminuir la cantidad de contaminante presente en materiales y personas para prevenir efectos adversos a la salud. Siempre evite el contacto directo o indirecto con materiales peligrosos; sin embargo, si el contacto ocurre, el personal deberá ser descontaminado tan pronto como sea posible. Debido a que los métodos usados para descontaminar equipo y personal son específicos para cada producto, póngase en contacto con los centros de emergencia para determinar el procedimiento apropiado. La ropa y el equipo contaminados deberán ser retirados después de su uso y guardados en un área controlada (zona tibia) hasta que los procedimientos de limpieza puedan ser iniciados. En algunos casos, la ropa protectora y el equipo no pueden ser descontaminados y deberán ser desechados de una manera adecuada.
Edema Es la acumulación de una cantidad excesiva de líquido en las células y los tejidos. El edema pulmonar es una acumulación excesiva de agua en los pulmones, por ejemplo, después de la inhalación de un gas que es corrosivo para el tejido del pulmón.
ERPG(s) Emergency Response Planning Guidelines(s). Valores destinados a proveer los rangos de concentración estimada por encima de la cual se puede anticipar la observación de efectos adversos a la salud; ver ERPG-1, ERPG-2 y ERPG-3.
ERPG-1 Es la máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos los individuos pueden estar expuestos hasta 1 hora experimentando sólo efectos adversos ligeros y transitorios o percibiendo un olor claramente definido.
ERPG-2 Es la máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos los individuos pueden estar expuestos hasta 1 hora sin experimentar o desarrollar efectos serios o irreversibles o síntomas que pudieran impedir la posibilidad de llevar a cabo acciones de protección.
ERPG-3 Es la máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos los individuos pueden estar expuestos hasta 1 hora sin experimentar o desarrollar efectos que amenacen su vida.
Espuma resistente al Una espuma que es resistente a los productos “polares” tales como alcohol acetonas y ésteres los cuales pueden inutilizar otros tipos de espumas. Explosión masiva Es una explosión que afecta casi toda la carga instantáneamente.
Grupo de compatibilidad Las letras identifican los explosivos que están considerados como compatibles. Los materiales de la clase I son considerados como “compatibles” si pueden ser transportados juntos sin aumentar significativamente ya sea la probabilidad de un incidente o, por una cantidad determinada, la magnitud de los efectos de tal incidente.
A Sustancias que se espera que exploten en masa que detona muy pronto después de que el fuego las alcanza.
B Artículos que se espera que exploten en masa muy pronto después de que el fuego las alcanza.
C Sustancias o artículos que se encienden inmediatamente y se queman violentamente sin explotar necesariamente.
D Sustancias o artículos que pueden explotar en masa acompañadas por un estallido y peligro de fragmentos, cuando se expone al fuego.
E, F Sustancias que pueden explotar en masa en un incendio.
G Sustancias y artículos que pueden explotar en masa y pueden liberar gases y humos tóxicos.
H Artículos que en un incendio pueden ejectar proyectiles peligrosos y un humo blanco denso.
J Artículos que pueden explotar en masa.
K Artículos que en un incendio pueden lanzar proyectiles peligrosos y gases tóxicos.
L Sustancias que presentan un riesgo especial y que pueden activarse ya sea por el aire (pirofórico) por el agua.
N Artículos que contienen solamente sustancias detonantes extremadamente insensibles y que demuestran una insignificante probabilidad de iniciación o propagación.
S Sustancias empacadas que, si se inician accidentalmente, producen efectos que usualmente están confinados a los alrededores donde se encuentran.
Líquido Combustible Es un líquido cuyo punto de inflamación es mayor de 60.5°C (141°F) y menor a 93°C (200°F). Las regulaciones de los Estados Unidos permiten que un líquido inflamable con un punto de inflamación entre 38°C (100°F) y 60.5°C (141°F) sea reclasificado como un líquido combustible.
Líquido criogénico Un gas licuado, refrigerado que tiene un punto de ebullición menor que - 90°C (- 130°F) a presión atmosférica.
Líquido inflamable Es un líquido que tiene un punto de inflamación de 60.5°C (141 °F) o más bajo.
Líquido refrigerado Ver “Líquido Criogénico”.
mg/m 3 miligramo por metro cúbico.
mL/m 3 mililitro por metro cúbico de aire (1ml/m 3 es igual a 1 ppm).
n.e.o.m. Estas letras refieren a “No Especificado de Otra Manera”. Estas siglas se utilizan en nombres genéricos tales como “Líquidos Corrosivos, n.e.o.m.”. Esto significa que el nombre químico de ese producto corrosivo no se encuentra listado en las regulaciones; por lo tanto se debe utilizar un nombre genérico para identificarlo en los documentos de transporte.
No miscible (o inmiscible) En esta guía, significa un material que no se mezcla fácilmente con el agua.
Nocivo En esta guía, significa que el material puede ser dañino para la salud o bienestar físico.
No-polar Ver “No miscible”.
Oxidante Es un producto químico que aporta su propio oxígeno y que ayuda a otros materiales combustibles a arder más fácilmente.
P La letra “P” enseguida de un número de guía en las páginas de bordeamarillo y de borde-azul, identifican un material que puede polimerizar violentamente bajo condiciones de alta temperatura o contaminación con otros productos. Esta polimerización producirá calor y aumento de presión en los contenedores, los cuales pueden explotar o romperse. (Ver “Polimerización”)
pH pH es un valor que representa la acidez o alcalinidad de una solución acuosa. El agua pura tiene un pH de 7. Un valor pH bajo 7 indica una solución ácida (un pH de 1 indica una solución extremadamente ácida). Un valor de pH superior a 7 indica una solución alcalina (un pH de 14 es extremadamente alcalino). Los ácidos y los alcalis (bases) son calificados comúnmente como materiales corrosivos.
PIH Peligro de Inhalación Venenosa. Término usado para describir gases y líquidos volátiles que son tóxicos cuando se inhalan. (Igual al “RIT”)
Pirofórico Es una sustancia que enciende espontáneamente a la exposición con el aire (o al oxígeno).
Polar Ver “Miscible”.
Polimerización Este término describe una reacción química que generalmente está asociada a la producción de sustancias plásticas. Básicamente, una molécula individual del producto (líquido o gas) reacciona con otra para producir lo que se puede describir como una cadena larga. Estas cadenas se pueden formar para diferentes aplicaciones. Un ejemplo muy conocido es el poliestireno, el cual se forma cuando moléculas de estireno líquido reaccionan entre sí (o polimerizan) formando un sólido, por lo tanto su nombre cambia de estireno a poliestireno (“poli” significa muchos).
Polvo Químico Seco Una preparación para combatir incendios que involucran líquidos inflamables, sustancias pirofóricas y equipos eléctricos. Los más comunes son el bicarbonato de sodio o el bicarbonato de potasio.
ppm Partes por millón (1 ppm es igual a 1 ml/m 3 ).
Presión de vapor Es la presión a la cual un líquido y su vapor están en equilibrio a una determinada temperatura. Los líquidos con presiones de vapor más altas evaporan más rápidamente.
Productos de Descomposición Son los productos resultantes de la pirrólisis de una sustancia.
Productos reactivos con el agua Las sustancias que producen productos tóxicos en descomposición al contacto con el agua.
Punto de inflamación La temperatura más baja a la cual un líquido o sólido despide vapor en tal concentración, que cuando el vapor se combina con el aire cerca de la superficie del líquido o del sólido, se forma una mezcla inflamable. Por lo tanto, entre más bajo es el punto de inflamación, más inflamable es el producto.
Quemadura Se refiere tanto a quemaduras químicas como térmicas. La primera puede ser causada por sustancias corrosivas y la segunda por gases criogénicos licuados, sustancias fundidas a altas temperaturas.
Radiactividad Es la propiedad de algunas sustancias para emitir radiación invisible y potencialmente dañina.
RIT Riesgo de Inhalación Tóxica. Término utilizado para describir gases y líquidos volátiles que son tóxicos cuando se inhalan (Igual al PIH).
Rocio de Agua Método o forma de aplicar o distribuir agua. El agua es finamente dividida para proveer una mayor absorción de calor. Los patrones de rocio pueden cambiar de 10 a 90 grados. El rocío de agua puede utilizarse para controlar un incendio o para proteger al personal y equipos de una exposición. (Este método puede usarse para absorber, bajar o dispersar vapores. Dirija el rocío de agua, antes que un chorro directo, hacia una nube de vapor para lograr lo mencionado anteriormente). El rocío de agua es particularmente efectivo en incendios de líquidos inflamables o sólidos volátiles que tienen un punto de inflamación superior a 37.8 °C (100 °F). Indistintamente de lo antes mencionado, el rocío de agua puede ser utilizado con éxito en líquidos inflamables con bajo punto de inflamación. La efectividad depende particularmente del método de aplicación. Con pitones apropiados, hasta incendios con algunos tipos de gasolina han sido extinguidos utilizando líneas coordinadas. También el rocío de agua cuidadosamente aplicado formando espuma, es utilizado con éxito en incendios que involucran líquidos con punto de inflamación altos (o cualquier líquido viscoso). Esta acción espumante provoca la extinción del incendio en la superficie del líquido.
Ropa de protección Incluye ambas protecciones, respiratoria y física. No se puede asignar un nivel de protección a la ropa o a los aparatos respiratorios por separado. Estos niveles fueron aceptados y definidos por organizaciones de respuesta tales como: La Guardia Costera de los Estados Unidos, NIOSH y EPA de los Estados Unidos.
Nivel A: ERA, más la ropa totalmente encapsulada resistente a los productos químicos (resistente a la penetración).
Nivel B: ERA, más la ropa resistente a los productos químicos (a prueba de salpicadura).
Nivel C: Respirador de media cara o completo, más la ropa resistente a los productos químicos (a prueba de salpicadura).
Nivel D: Todo cubierto sin protección respiratoria.
ERA: Equipo de Respiración Autónoma (SCBA)
Sensibles al Agua Sustancias que pueden producir productos de descomposición inflamables y/o tóxicos cuando entran en contacto con el agua.
V Concentración de vapor saturada en aire (volatilidad), se expresa en mL/ m 3 , a 20°C y a presión atmosférica estándar.
Viscosidad Es la resistencia interna de un líquido a fluir. Esta propiedad es importante, porque indica qué tan rápido se fugará una sustancia a través de una perforación en contenedores o tanques.
Zona caliente Es el área inmediata que rodea a un incidente de materiales peligrosos, la cual se extiende lo suficiente para prevenir los efectos adversos de la emisión de los materiales peligrosos para el personal fuera de la zona. Esta zona también se puede llamar zona de exclusión o zona restringida en otros documentos. (NFPA 472)
Zona fría En esta área se establece el puesto de mando y otras funciones que se consideran necesarias para controlar el incidente. También se refieren a ella como la zona limpia o zona de apoyo en otros documentos. (NFPA 472)
Zona tibia Es el área donde el personal, el equipo de descontaminación y el apoyo de la zona caliente están instalados. Incluye puntos de control para el acceso al corredor, lo que ayuda a reducir la propagación de la contaminación. Esto también se refiere a la descontaminación, reducción de la contaminación o zona de acceso limitado en otros documentos. (NFPA 472)
Zonas de control Areas designadas en incidentes de materiales peligrosos, basadas en la seguridad y el grado de riesgo. Muchos términos son usados para describir zonas de control; sin embargo, en este libro guía, estas zonas son definidas como zonas caliente, tibia y fria. (NFPA 472)
Zonas de Riesgo (Riesgo de Inhalación)
ZONA de RIESGO A: Gases: CL50 de menor o igual a 200 ppm Líquidos: V igual o mayor a 500 CL50 y CL50 menor o igual a 200 ppm
ZONA de RIESGO B: Gases: CL50 mayor a 200 ppm y menor o igual a 1000 ppm Líquidos: V igual o mayor a 10 CL50; CL50 menor o igual a 1000 ppm, y que no se cumpla el Criterio para Zona A de Peligro de Inhalación
ZONA de RIESGO C: CL50 mayor a 1000 ppm y menor o igual a 3000 ppm
ZONA de RIESGO D: CL50 mayor a 3000 ppm y menor o igual a 5000 ppm
![]()
Jorge Bubica - Dessert Grapes - Raisins
Our company is located in the province of San Juan, in the Central-Western area of the Republic of Argentina. Due to its extension and geographic location, our country possesses all climate and soil variants. San Juan enjoys exceptional climate conditions for vine growth; more than half of its cultivated lands have been devoted to this production. The oasis, where fruit, wine, and garden activities are carried out, are valuable resources of production. The climate is arid and dry with scarce rains. Annual rain figures are very low. The sun is very hot and there exists an important temperature variation between day and night. The highest temperatures registered in the province go above 45ºC in summer, and the lowest go below -6ºC in winter. During latter there are many frosts and when cold governs.
San Juan is geomorphologically structured by a series of mountain ranges, most of them with a North-South direction from different geological times. Among them there are low areas or flat longitudinal valleys formes by modern sediments. Two third parts of San Juan relief are mointainous. To the West, the peaks of Los Andes Cordillera eternally covered with snow can be seen. Among these heights longitudinal valleys appear and Pre- cordillera continues from North to South. The Western border of these heights allow the union of the waters which come down from the Main and Front cordilleras giving rise to Jachal and San Juan rivers. These allow the formation of oasis, where fruit, viticultural and horticultural activities are developed, which constitute valuable sources of production. In fact, through the nutritious water of San Juan River, our vineyards receive the necessary irrigation to yield an excellent product.

The origins of our company trace back to 1927 with the arrival of the Croatian immigrant Jorge Bubica. Once settled down in the province of San Juan and driven by his passion for wine cellars and vineyards, he devoted to grape growing, an activity which he would performed for forty years.
In 1967, Jorge Bubica Junior, heir of his father's passion, gave the company a boost with the re-conversion of
high quality varietals; and so starting with the production of the first raisins as well as with the incorporation
of the first varieties of dessert grapes, with some of which he was the pioneer. Nowadays, he continues
controlling the development and growth of each of the bunches of our vineyards.
Presently, we continue enlarging our cultivations and facilities, incorporating high technology to our
production, elaboration and processing systems. All this enable us to reach the different markets of the
world with products in optimum conservation, presentation and flavour conditions.
All our finished products come from grapes from our own production, which are harvested in the most convenient time of the year for each destination and under strict standards of selection and preparation for sale.
All of our products come from grapes of our own vineyards, which are picked in the most appropiate season for each destination and under selection and packaging standards. Our raisins and dessert grapes are top quality and they are intended to meet the most demanding local and international markets.
Dessert grapes
Our vineyards are carefully controlled on every stage of
growth and development. In this way, when the
bunches reach the optimum size, colour, and ripeness,
we proceed with the harvest. The harvest is carried out
manually and the grapes are placed in boxes and
taken just some metres away, where our packaging
plant is.
The packaging plant has the necessary conditions to
keep the bunches fresh during the packaging and to
ensure that they get to destination in optimum
conditions.
There, each bunch is submitted to a strict quality control and all the grapes, which may not have a completely uniform colour, or which may have any other sort of defect, are manually eliminated. The bunches are weighted and packaged; and then, they are immediately taken into the pre-cold chamber; and then, into the cold chamber and/or into the refrigerated truck or container which will take them to their destination.
Our Grape varieties:

Grape
Raisins
The grapes are harvested with the optimum degree of ripeness so as to get excellent raisins. Immediately after that, they are taken to the drying area and spread on grids on big boulders. Bunches are sun dried in a completely natural way, and they are regularly manually rotated so that the process is carried out evenly on every grape. It is essential to reach a completely healthy product; in this process, the intense sunlight and the scarce humidity, which characterise the area, have a great influence. The evaporation of the water in the grapes rapidly reaches a point, which prevents the development of fungi and bacteria.

Once the grapes reach the ideal humidity level, they are taken to conservation chambers, where they are kept in perfect humidity and health conditions. For every order, each batch is taken to the processing plant and the raisin comes into the processing line for its washing, selection, quality control and packaging.
Jorge Bubica Grapes and Raisins are ready for export. If you want more information regarding our products please contact us.
To contact Jorge Bubica please fill the contact form
Form more company information (in Spanish) visit our showroom
| Regístrese Gratis |
|
|
QuimiNet es el medio industrial más importante de Latinoamérica. QuimiNet no vende este producto ni ninguno otro, enlaza proveedores y clientes y ofrece información valiosa a la comunidad industrial. La información que se muestra en esta página fue generada por QuimiNet, provino de algún medio público o de algún usuario del portal. QuimiNet cree que es correcta mas no puede garantizarlo. Si el producto es una marca registrada, QuimiNet declara explícitamente que la misma no es propiedad más que de su legítimo dueño. Si usted quiere reportar algún asunto respecto a una marca de su empresa que aparezca en esta página favor de hacer clic mas abajo en la liga de políticas de uso. |
|
|
Acerca de QuimiNet.com
|
Contactar a QuimiNet
|
QuimiNet.com Teléfono para México, España, Centroamérica, Caribe: +52 (55) 5272-3100
Copyright © 2000 - 2012 Políticas de uso |
|